1 00:00:04,320 --> 00:00:06,280 ♪ RADIO 2 00:00:08,103 --> 00:00:10,023 Mm, yes! 3 00:00:11,223 --> 00:00:15,503 Oh, it's you. Cheeky sod! Who else would it be? 4 00:00:15,503 --> 00:00:19,063 I have my admirers. In your dreams you do. Anyway, 5 00:00:19,063 --> 00:00:22,503 get a move on. I want to do that shopping on the way back. 6 00:00:22,503 --> 00:00:25,583 How's it going inside? Mr Turner hasn't got up yet. 7 00:00:25,583 --> 00:00:29,023 Mrs Turner's downstairs taking coffee with Mrs Wilmot. 8 00:00:29,023 --> 00:00:31,263 They're just rushed off their feet! 9 00:00:37,554 --> 00:00:40,314 Has Nick discussed it with Jack, do you know? 10 00:00:40,314 --> 00:00:42,274 He hasn't mentioned anything. 11 00:00:45,114 --> 00:00:46,994 It was financial, I know that. 12 00:00:49,954 --> 00:00:52,074 I just wish he'd talk to me! 13 00:00:52,074 --> 00:00:57,314 And he always used to get up early. First into the office, last out! 14 00:00:57,314 --> 00:00:59,314 He had enthusiasm. 15 00:01:24,234 --> 00:01:26,514 And they used to get on so well. 16 00:01:26,514 --> 00:01:29,434 The mood has changed. You're reading too much into it. 17 00:01:29,434 --> 00:01:32,154 He definitely hasn't said anything to you? 18 00:01:32,154 --> 00:01:35,754 My husband never confides in me about financial matters. 19 00:01:35,754 --> 00:01:38,754 No! No, for God's sake! 20 00:01:45,674 --> 00:01:47,674 Oh! 21 00:01:47,674 --> 00:01:49,674 No, don't! 22 00:01:55,554 --> 00:01:57,514 (SCREAMS) 23 00:02:53,592 --> 00:02:55,712 I'm sorry about this, Joyce. 24 00:02:55,712 --> 00:02:57,792 Save a bit for me to do, won't you? 25 00:02:57,792 --> 00:02:59,872 Perfect timing. As usual. 26 00:02:59,872 --> 00:03:02,912 These things are beyond my control. You know that. 27 00:03:05,832 --> 00:03:07,792 You missed a bit. 28 00:03:09,472 --> 00:03:12,912 You will be able to manage the dinner-dance at Fallowfields 29 00:03:12,912 --> 00:03:15,832 on Friday night? Nothing is certain, Joyce. 30 00:03:15,832 --> 00:03:17,792 But I see no problem. 31 00:03:32,152 --> 00:03:34,512 What have we got? Good question, sir. 32 00:03:34,512 --> 00:03:37,632 The victim is Nicholas Turner. A local solicitor. 33 00:03:37,632 --> 00:03:39,592 Took a stroll off his roof. 34 00:03:41,552 --> 00:03:43,632 The gardener, Steve Hope, 35 00:03:43,632 --> 00:03:47,872 says he heard someone calling out for help just before it happened. 36 00:03:47,872 --> 00:03:51,312 He says he thinks it sounded like the victim. That's him. 37 00:04:00,797 --> 00:04:02,717 Morning, George. Tom. 38 00:04:03,877 --> 00:04:05,957 Bit of a bad landing, this one. 39 00:04:05,957 --> 00:04:08,597 Initial impression as to cause of death: 40 00:04:08,597 --> 00:04:12,157 catastrophic head and spinal injuries. 41 00:04:18,997 --> 00:04:20,957 Quite a snappy dresser. 42 00:04:21,997 --> 00:04:23,677 OK, thank you. 43 00:04:32,877 --> 00:04:37,037 That's the downstairs neighbour. She saw the body hit the deck. 44 00:04:37,037 --> 00:04:39,997 She was having coffee with the wife - Felicity Turner. 45 00:04:39,997 --> 00:04:42,117 Where's she? Where's the wife? 46 00:04:42,117 --> 00:04:45,237 Upstairs. The cleaning lady's looking after her. 47 00:04:45,237 --> 00:04:47,317 This is Steve Hope. 48 00:04:47,317 --> 00:04:50,517 Steve, this is Detective Chief Inspector Barnaby. 49 00:04:50,517 --> 00:04:52,277 Steve. 50 00:04:52,277 --> 00:04:53,437 Are you OK? 51 00:04:56,077 --> 00:04:58,317 I understand you heard some shouts 52 00:04:58,317 --> 00:05:00,637 just before it happened. Is that right? 53 00:05:01,277 --> 00:05:03,677 I was working on this side of the house. 54 00:05:03,677 --> 00:05:05,877 Couldn't see anything, but yeah. 55 00:05:05,877 --> 00:05:09,117 Upstairs... Tell me exactly. What did you hear? 56 00:05:09,117 --> 00:05:11,557 Shouting. I'm pretty sure it was Nick. 57 00:05:11,557 --> 00:05:14,677 "No! For God's sake!" Something like that. 58 00:05:14,677 --> 00:05:16,637 And then there was this yell. 59 00:05:18,677 --> 00:05:20,837 I ran round to this side of the house 60 00:05:20,837 --> 00:05:23,757 and saw Felicity with...Nick's body. 61 00:05:23,757 --> 00:05:26,477 I called the police. 62 00:05:26,477 --> 00:05:28,917 Tried to comfort her. 63 00:05:28,917 --> 00:05:30,597 Who else was here? 64 00:05:31,957 --> 00:05:33,997 Antonia. That's Mrs Wilmot. 65 00:05:33,997 --> 00:05:36,117 She was by the window. 66 00:05:36,117 --> 00:05:39,557 Pretty shaken up. Other than that, my partner, Sarah. 67 00:05:39,557 --> 00:05:43,837 We're sort of a team. She does the cleaning. I do the gardening. 68 00:05:43,957 --> 00:05:46,477 There was no-one else? No callers? 69 00:05:57,117 --> 00:05:59,557 Got a few scuff marks here, sir. 70 00:05:59,557 --> 00:06:01,517 Could have been a struggle. 71 00:06:02,757 --> 00:06:07,357 Question is, what would anyone be doing up here in the first place? 72 00:06:11,037 --> 00:06:13,877 Is there someone you can stay with, Mrs Turner? 73 00:06:18,757 --> 00:06:22,597 You could always stay at our cottage if you... You know. 74 00:06:22,597 --> 00:06:24,637 That's very kind. 75 00:06:24,637 --> 00:06:26,717 Thank you. 76 00:06:28,077 --> 00:06:31,397 It's not suicide! It's definitely not! 77 00:06:31,397 --> 00:06:33,357 He wouldn't do that. 78 00:06:34,597 --> 00:06:36,557 He just wouldn't do that! 79 00:06:47,477 --> 00:06:51,677 I've tried to get her to change out of that dress, but she's in a daze. 80 00:06:51,677 --> 00:06:54,997 Um... And you are the cleaner for? 81 00:06:54,997 --> 00:06:57,957 I do the Wilmots, downstairs. The two floors. 82 00:06:57,957 --> 00:07:00,037 And the Turners up here. 83 00:07:00,037 --> 00:07:03,197 When did you last see Mr Turner alive? 84 00:07:03,197 --> 00:07:06,797 It was just before it happened. Just minutes, literally. 85 00:07:06,797 --> 00:07:09,797 I was down there, dusting. 86 00:07:09,797 --> 00:07:13,357 I saw him come out of the apartment and go up the stairs. 87 00:07:13,357 --> 00:07:18,237 Did it strike you as curious that he was on his way toward the roof? 88 00:07:18,237 --> 00:07:20,637 He's been behaving a bit odd lately. 89 00:07:20,637 --> 00:07:23,357 Depressed. Not getting up till late. 90 00:07:23,357 --> 00:07:27,077 I have seen him on the roof, staring off into the distance. 91 00:07:27,077 --> 00:07:29,157 So it wasn't that odd. 92 00:07:29,157 --> 00:07:32,677 Did he seem stressed the last time you saw him? 93 00:07:32,677 --> 00:07:34,757 Not really. 94 00:07:35,837 --> 00:07:37,677 OK. Thank you. 95 00:07:37,677 --> 00:07:39,637 Get back to Mrs Turner. 96 00:07:42,357 --> 00:07:44,797 Why did you ask if he was stressed, sir? 97 00:07:44,797 --> 00:07:49,317 If Mr Turner wanted to make it not appear like a suicide, 98 00:07:49,317 --> 00:07:53,077 he may have tried to appear upbeat in his general demeanour. 99 00:07:53,077 --> 00:07:55,517 Anyway, we need to check his life cover. 100 00:07:55,517 --> 00:07:57,557 And get his bank details. 101 00:07:57,557 --> 00:07:59,597 The Shires Bank. Causton branch. 102 00:08:00,717 --> 00:08:03,317 I saw the chequebook in the apartment, sir. 103 00:08:06,957 --> 00:08:10,397 Mrs Wilmot, this is Detective Chief Inspector Barnaby. 104 00:08:11,437 --> 00:08:13,397 Come in. 105 00:08:14,597 --> 00:08:18,797 And you were actually talking to Felicity Turner when it happened? 106 00:08:18,797 --> 00:08:20,837 Yes. 107 00:08:20,837 --> 00:08:22,877 What were you talking about? 108 00:08:22,877 --> 00:08:24,917 Well, Nick. 109 00:08:24,917 --> 00:08:26,677 And my husband, Jack. 110 00:08:28,557 --> 00:08:29,557 Yes? 111 00:08:31,037 --> 00:08:32,997 She was a bit worried that er... 112 00:08:34,117 --> 00:08:37,557 That they might have fallen out. She probably told you. 113 00:08:37,557 --> 00:08:39,597 No. Fallen out? What about? 114 00:08:39,597 --> 00:08:41,557 My husband works in the City. 115 00:08:41,557 --> 00:08:45,517 I have a feeling he may have given Nick some financial advice 116 00:08:45,517 --> 00:08:47,597 that didn't work out too well. 117 00:08:47,597 --> 00:08:51,957 And Felicity was worried about that? Were there financial problems? 118 00:08:51,957 --> 00:08:54,277 She seemed to think so. 119 00:08:54,277 --> 00:08:57,597 Hm. Well, we'll need to talk to your husband. 120 00:08:59,317 --> 00:09:02,677 I'm afraid he's at work at the moment. I could call him. 121 00:09:02,677 --> 00:09:04,517 What time does he get home? 122 00:09:04,517 --> 00:09:07,117 He tends to leave early and get back early. 123 00:09:07,117 --> 00:09:09,157 Avoid the rush. 124 00:09:09,157 --> 00:09:11,117 Should be home about 6:30. 125 00:09:18,133 --> 00:09:20,173 Please, come in, come in. 126 00:09:20,173 --> 00:09:22,133 Thank you. 127 00:09:23,293 --> 00:09:26,853 I have to tell you, Mr Perkins, that one of your customers 128 00:09:26,853 --> 00:09:31,013 died today in suspicious circumstances. Nicholas Turner. 129 00:09:31,013 --> 00:09:32,973 A local solicitor. 130 00:09:34,293 --> 00:09:35,733 Dear, oh, dear. 131 00:09:37,733 --> 00:09:39,693 Dear, oh, dear! 132 00:09:41,373 --> 00:09:43,333 I actually knew him quite well. 133 00:09:45,053 --> 00:09:49,093 He's the occasional member of a pub quiz team I sometimes play for. 134 00:09:51,253 --> 00:09:54,413 Can I ask what these circumstances were of the... 135 00:09:54,413 --> 00:09:56,453 Death. Yes, you can. 136 00:09:56,453 --> 00:09:58,773 It was a fatal fall. 137 00:10:00,693 --> 00:10:03,853 And when you say you're treating it as suspicious, 138 00:10:03,853 --> 00:10:06,893 does that mean there's no question of it being... 139 00:10:06,893 --> 00:10:08,693 self-inflicted? 140 00:10:08,693 --> 00:10:12,293 You mean suicide? 141 00:10:12,293 --> 00:10:15,613 We're keeping an open mind on that at this stage. 142 00:10:15,613 --> 00:10:18,933 We need to ask what his financial situation was. 143 00:10:21,613 --> 00:10:25,933 In many ways, he was an exemplary customer. 144 00:10:25,933 --> 00:10:28,053 In many ways. But... 145 00:10:28,053 --> 00:10:30,093 This is in confidence? 146 00:10:30,093 --> 00:10:31,293 Of course. 147 00:10:33,213 --> 00:10:37,493 He had the misfortune of having parents-in-law who suffered greatly 148 00:10:37,493 --> 00:10:40,573 with their health towards the end of their lives. 149 00:10:40,573 --> 00:10:43,973 Well, it was unfortunate for them, of course, as well. 150 00:10:43,973 --> 00:10:49,053 But Nicholas insisted on giving them the best healthcare available. 151 00:10:49,053 --> 00:10:52,173 And you know how expensive that can be. 152 00:10:52,173 --> 00:10:55,133 A very generous man. No expense spared. 153 00:10:56,693 --> 00:10:58,653 They lingered. 154 00:10:59,973 --> 00:11:01,653 Mr Turner was in debt? 155 00:11:01,653 --> 00:11:05,693 House mortgaged to the limit, I'm afraid. 156 00:11:05,693 --> 00:11:09,213 Overdraft - not a huge one, but big enough. 157 00:11:10,693 --> 00:11:11,733 Oh, dear. 158 00:11:11,733 --> 00:11:14,093 Was he left anything? 159 00:11:14,093 --> 00:11:16,173 Sadly, no. 160 00:11:16,173 --> 00:11:19,533 It turned out the only remaining asset the parents had 161 00:11:19,533 --> 00:11:21,613 was their house in Causton. 162 00:11:21,613 --> 00:11:24,693 I'm afraid that too had been remortgaged. 163 00:11:26,213 --> 00:11:28,733 Had he any enemies? 164 00:11:29,813 --> 00:11:32,693 Do you know Otto Benham? 165 00:11:32,693 --> 00:11:36,693 The local historian. Expert on Roman Britain. 166 00:11:36,693 --> 00:11:39,333 Yes, I do. He's a solicitor too, isn't he? 167 00:11:39,333 --> 00:11:41,413 That's him. 168 00:11:41,413 --> 00:11:46,333 I had heard Otto had been casting a few aspersions 169 00:11:46,333 --> 00:11:49,293 on Nicholas's professionalism. 170 00:11:49,293 --> 00:11:52,413 Nicholas had taken a few clients off Otto. 171 00:11:52,413 --> 00:11:55,733 One or two highly-valued clients. 172 00:11:55,733 --> 00:11:58,093 So... 173 00:11:58,093 --> 00:12:00,053 OWL HOOTS 174 00:12:01,133 --> 00:12:03,093 WIND HOWLS 175 00:12:12,493 --> 00:12:14,453 BANGING 176 00:12:15,973 --> 00:12:17,933 CLOCK CHIMES 177 00:12:21,373 --> 00:12:23,333 CHURCH BELL RINGS 178 00:12:26,773 --> 00:12:29,133 Nick wasn't just a business partner. 179 00:12:29,133 --> 00:12:31,133 He was also a good friend. 180 00:12:31,133 --> 00:12:34,453 Hm. Mr Martin, we need to ask you some questions 181 00:12:34,453 --> 00:12:36,493 which may appear a little um... 182 00:12:36,493 --> 00:12:38,533 insensitive at this time. 183 00:12:38,533 --> 00:12:40,373 Oh... Thank you, Margaret. 184 00:12:43,693 --> 00:12:46,253 We've heard there's a rumour going round 185 00:12:46,253 --> 00:12:50,413 that Mr Turner may have been dipping into your clients' accounts. 186 00:12:50,413 --> 00:12:54,013 Could there be any truth in that? Absolutely not! 187 00:12:54,013 --> 00:12:57,533 We'd like you to look into those accounts to make certain. 188 00:13:16,151 --> 00:13:18,191 Are you all right? 189 00:13:18,191 --> 00:13:19,631 I'm sorry. Yes. Come in. 190 00:13:31,911 --> 00:13:33,871 Jack isn't actually back yet. 191 00:13:35,551 --> 00:13:38,031 But I'm sure he'll be back any moment. 192 00:13:38,031 --> 00:13:41,071 You spoke to him at work? Told him we wanted to talk to him? 193 00:13:42,711 --> 00:13:44,791 No. I didn't, actually. 194 00:13:44,791 --> 00:13:47,311 Um... He wasn't in the office today. 195 00:13:47,311 --> 00:13:49,951 Well, was he out on business? 196 00:13:51,711 --> 00:13:54,031 They don't actually know where he is. 197 00:13:54,031 --> 00:13:55,671 Which is er... 198 00:13:57,871 --> 00:14:01,191 But he'll be back. I know he'll be back. 199 00:14:01,191 --> 00:14:03,151 It's quiz night at the Crown. 200 00:14:03,151 --> 00:14:05,111 He never misses quiz night. 201 00:14:38,436 --> 00:14:41,036 The next question's the last in this round. 202 00:14:49,051 --> 00:14:51,771 What is the longest river in India? 203 00:14:52,851 --> 00:14:54,891 Indus. ALL: Ohhh! 204 00:14:59,331 --> 00:15:01,371 Make that Russia. 205 00:15:02,491 --> 00:15:05,411 Blame him! We'll recommence in ten minutes. 206 00:15:06,571 --> 00:15:08,611 Hello, Tom. Viv. 207 00:15:08,611 --> 00:15:12,531 You want to keep your friend under control. He'll get lynched. 208 00:15:12,531 --> 00:15:15,171 That would be justifiable homicide! 209 00:15:15,171 --> 00:15:18,171 Viv, have you seen Jack Wilmot this evening? 210 00:15:18,171 --> 00:15:22,251 I doubt he'll be in. His neighbour died. Is that why you're here? 211 00:15:22,251 --> 00:15:26,531 You don't know where he is? Ask one of the Chateau Lafites. 212 00:15:26,531 --> 00:15:28,611 The what? The name of his quiz team. 213 00:15:32,931 --> 00:15:37,691 I think I know that one. You know the face and the glasses. 214 00:15:37,691 --> 00:15:42,291 Local celebrity and former TV quiz show host, Mike Spicer. 215 00:15:42,291 --> 00:15:45,731 Bloody hell, he was awful! The fellow with him is Otto Benham. 216 00:15:45,731 --> 00:15:49,491 The one who was peddling the rumours about Nick Turner? 217 00:15:55,771 --> 00:15:56,731 Yes? 218 00:15:59,491 --> 00:16:03,331 I'm Detective Chief Inspector Barnaby. And this is DS Scott. 219 00:16:03,331 --> 00:16:08,011 We were wondering if either of you could tell us where Jack Wilmot is. 220 00:16:08,011 --> 00:16:12,251 I know he's let us down. A whole bloody round of football questions. 221 00:16:12,251 --> 00:16:17,331 He's our sports expert. Or at least, he's supposed to be. 222 00:16:17,331 --> 00:16:19,211 Probably staying at home. 223 00:16:19,211 --> 00:16:22,251 Some misguided attempt at respect for the dead. 224 00:16:22,251 --> 00:16:26,211 He neighbour managed to fall off his roof and kill himself today. 225 00:16:26,211 --> 00:16:28,291 We're keeping an open mind 226 00:16:28,291 --> 00:16:32,051 as to whether or not Mr Turner fell off the roof all on his own. 227 00:16:32,051 --> 00:16:36,691 Whoa, whoa, whoa! Are you treating Jack as a suspect, Inspector? 228 00:16:36,691 --> 00:16:39,811 He's not at home. Wife doesn't know where he is. 229 00:16:39,811 --> 00:16:42,051 Did he take the car? 230 00:16:42,051 --> 00:16:45,411 No. Apparently, he walks to the station in the morning. 231 00:16:46,971 --> 00:16:49,051 On another matter, 232 00:16:49,051 --> 00:16:52,811 we've been told that someone has been putting rumours about 233 00:16:52,811 --> 00:16:56,131 that Mr Turner was dipping into his clients' accounts. 234 00:16:56,131 --> 00:16:58,691 Nothing to do with me, guv! 235 00:16:58,691 --> 00:17:01,131 Have you heard the rumours? Of course. 236 00:17:01,131 --> 00:17:04,331 Never trust your money to a man who pays his bills late. 237 00:17:04,331 --> 00:17:07,771 Or drinks low-alcohol lager! (LAUGHS) 238 00:17:07,771 --> 00:17:10,531 It's not growing on me. Is it you? 239 00:17:14,971 --> 00:17:17,251 Thank you for your time, gentlemen. 240 00:17:21,731 --> 00:17:23,771 Spot the charm school graduates! 241 00:17:23,771 --> 00:17:25,571 Perkins from the bank's here. 242 00:17:25,571 --> 00:17:27,651 I think he's worth another word. 243 00:17:27,651 --> 00:17:30,811 The barmaid might be worth talking to as well, sir. 244 00:17:30,811 --> 00:17:33,291 She looks like one of life's observers. 245 00:17:33,291 --> 00:17:36,731 She might have seen something. OK, see what you can get. 246 00:17:36,731 --> 00:17:39,571 Mr Perkins, we meet again, sir. Please. 247 00:17:39,571 --> 00:17:40,931 Thank you. 248 00:17:43,011 --> 00:17:45,131 Do you think Otto 249 00:17:45,131 --> 00:17:49,211 had anything to do with what happened at Sandford House today? 250 00:17:49,211 --> 00:17:52,491 This is George. Detective Chief Inspector Barnaby. 251 00:17:52,491 --> 00:17:55,211 Why are you asking? 252 00:17:55,211 --> 00:17:58,731 Otto Benham didn't get where he is by keeping to the rules. 253 00:18:00,371 --> 00:18:03,971 We had a minute's silence earlier, for Nick. 254 00:18:03,971 --> 00:18:08,211 They just carried on sipping their wine. Both of them. 255 00:18:08,211 --> 00:18:10,131 Arrogant so-and-so's. 256 00:18:10,131 --> 00:18:14,131 Everybody else comes down here for a laugh. 257 00:18:14,131 --> 00:18:18,291 Talk about competitive! That lot take the quiz very seriously. 258 00:18:18,291 --> 00:18:20,891 That means they win. A lot. 259 00:18:20,891 --> 00:18:25,171 Otto can't stand losing at anything. Quiz night or anything. 260 00:18:26,251 --> 00:18:27,411 Cheers, Jane. 261 00:18:33,771 --> 00:18:36,531 Your team-mate seems a bit under the weather. 262 00:18:36,531 --> 00:18:38,891 Jane knew Nick Turner quite well. 263 00:18:38,891 --> 00:18:41,731 She used to work for him. 264 00:18:41,731 --> 00:18:43,731 How well did she know him? 265 00:18:43,731 --> 00:18:46,051 Quite well. 266 00:18:48,491 --> 00:18:54,651 Thank you. Detective Chief Inspector Barnaby, Jane Hampton. 267 00:18:54,651 --> 00:18:56,731 How do you do? 268 00:18:56,731 --> 00:18:59,571 I understand you knew Nick Turner quite well. 269 00:18:59,571 --> 00:19:01,411 Yes, I did. 270 00:19:01,411 --> 00:19:05,531 We're starting the next round in a few minutes, so get your drinks in. 271 00:19:05,531 --> 00:19:08,971 I'd like to have a chat with you, if that's all right. 272 00:19:08,971 --> 00:19:11,571 Background on Nick. Where can we reach you? 273 00:19:11,571 --> 00:19:14,971 I live at the Lodge, at the entrance to Sandford House. 274 00:19:14,971 --> 00:19:17,091 We'll be in touch. Thank you. Excuse. 275 00:19:21,451 --> 00:19:23,891 It's not a good time to talk to Zara, sir. 276 00:19:23,891 --> 00:19:25,931 I'll have to pick my moment. 277 00:19:25,931 --> 00:19:27,971 Zara? 278 00:19:27,971 --> 00:19:29,931 What? 279 00:19:34,691 --> 00:19:36,651 HOWLING WIND 280 00:19:46,291 --> 00:19:49,091 THUDDING IN THE WIND 281 00:20:01,011 --> 00:20:03,011 THUD 282 00:20:11,771 --> 00:20:13,731 THUD 283 00:20:18,331 --> 00:20:20,291 THUD 284 00:20:23,051 --> 00:20:25,011 THUD 285 00:20:31,211 --> 00:20:34,131 Jack's just not the sort of person who goes off. 286 00:20:34,131 --> 00:20:36,571 All I'm saying is it's weird. 287 00:20:37,651 --> 00:20:39,131 Very weird. 288 00:20:39,131 --> 00:20:41,091 Especially in light of all the... 289 00:20:45,171 --> 00:20:47,531 I know you, don't I? You're on the telly. 290 00:20:49,531 --> 00:20:53,131 Well, just um... some trivial little game show. 291 00:20:55,251 --> 00:20:57,691 Mike Spicer's Ga-aaame Of Your Life? 292 00:20:57,691 --> 00:20:59,171 Oh, that was awful. 293 00:21:00,531 --> 00:21:02,571 Just through the gates. 294 00:21:02,571 --> 00:21:04,531 You can pull up by the chariot. 295 00:21:20,771 --> 00:21:22,811 I'll give you a ring tomorrow. 296 00:21:22,811 --> 00:21:24,811 Mr Spicer will pay you. 297 00:21:32,771 --> 00:21:34,731 LIFT CLATTERS 298 00:21:37,931 --> 00:21:40,131 LIFT OPENS 299 00:21:40,131 --> 00:21:42,091 Any news? 300 00:21:45,411 --> 00:21:47,531 Otto? 301 00:21:52,491 --> 00:21:54,571 About Nick Turner? 302 00:21:54,571 --> 00:21:58,291 Apparently, Jack's disappeared. Have you heard anything? 303 00:22:00,211 --> 00:22:03,091 Just get some sleep, dear. You NEED your sleep. 304 00:22:53,850 --> 00:22:56,290 Antonia! What is it? Is something wrong? 305 00:22:57,410 --> 00:22:58,930 I baked you a loaf. 306 00:23:01,290 --> 00:23:03,610 It's a bit early, isn't it? 307 00:23:05,210 --> 00:23:08,010 What time is it? Is Jack not back? 308 00:23:08,010 --> 00:23:10,050 No. 309 00:23:10,050 --> 00:23:11,370 No. 310 00:23:14,010 --> 00:23:16,970 There were some letters for Felicity in the box. 311 00:23:16,970 --> 00:23:19,730 I wondered if you wouldn't mind... 312 00:23:19,730 --> 00:23:21,690 She's staying at the Hopes'. 313 00:23:23,290 --> 00:23:25,810 It's a bit awkward for me, going up there. 314 00:23:25,810 --> 00:23:26,930 Of course. 315 00:23:35,869 --> 00:23:39,269 There's no word from Wilmot's wife, sir. No messages. 316 00:23:39,269 --> 00:23:42,189 We have to assume Jack Wilmot's still missing. 317 00:23:42,189 --> 00:23:44,309 Which makes him our chief suspect. 318 00:23:46,749 --> 00:23:49,229 Maybe Felicity Turner had a boyfriend. 319 00:23:49,229 --> 00:23:52,829 Two birds with one stone job. Get rid of the husband 320 00:23:52,829 --> 00:23:55,589 and land the insurance money. That's possible. 321 00:23:55,589 --> 00:23:58,229 Unless, of course, Jack Wilmot is dead as well. 322 00:24:03,589 --> 00:24:05,629 Any sign of your husband? No. 323 00:24:05,629 --> 00:24:07,309 We were coming to see you. 324 00:24:07,309 --> 00:24:09,749 Have you got a recent photograph of Jack? 325 00:24:09,749 --> 00:24:11,869 I'm just on my way back now. 326 00:24:11,869 --> 00:24:14,229 Do you want a lift? Mr Barnaby, 327 00:24:14,229 --> 00:24:18,749 do you think, at some stage, I could have a few minutes of your time? 328 00:24:18,749 --> 00:24:21,509 I'll walk back and look something out. 329 00:24:32,349 --> 00:24:36,269 It's just that something happened when I was working for Nick. 330 00:24:36,269 --> 00:24:39,149 Something he asked me not to mention to anyone. 331 00:24:39,149 --> 00:24:43,189 But I was wondering if, in the circumstances, it might be relevant. 332 00:24:43,189 --> 00:24:46,829 A man named Peter Blagdon contacted him and they had a meeting. 333 00:24:47,909 --> 00:24:49,789 That's a familiar name. 334 00:24:49,789 --> 00:24:52,829 You may be thinking of Anthony Blagdon, his brother. 335 00:24:52,829 --> 00:24:55,029 Yes, he used to own Sandford House. 336 00:24:55,029 --> 00:24:59,269 He still owns the freehold. No-one sees him. The agents handle it all. 337 00:24:59,269 --> 00:25:01,789 What was this meeting with Peter about? 338 00:25:01,789 --> 00:25:03,469 (SIGHS) 339 00:25:03,469 --> 00:25:05,989 I don't know. It was away from the office. 340 00:25:05,989 --> 00:25:08,029 But I saw him. 341 00:25:08,029 --> 00:25:10,509 A nondescript little man. 342 00:25:10,509 --> 00:25:14,269 And I had the distinct feeling something... 343 00:25:14,269 --> 00:25:16,309 something shady was going on. 344 00:25:16,309 --> 00:25:18,389 And then a couple of weeks later, 345 00:25:18,389 --> 00:25:22,429 Nick came back into the office one afternoon, looking terrible. 346 00:25:22,429 --> 00:25:24,549 He said there'd been an accident. 347 00:25:24,549 --> 00:25:27,469 I asked if anyone had been hurt, 348 00:25:27,469 --> 00:25:31,269 and he said, with a weird look in his eyes, "You could say that." 349 00:25:32,389 --> 00:25:34,669 I'd never seen him like that before. 350 00:25:34,669 --> 00:25:36,549 What did he mean? 351 00:25:36,549 --> 00:25:39,109 He wouldn't say. He changed the subject. 352 00:25:39,109 --> 00:25:42,829 But it was about that time he became depressed. 353 00:25:42,829 --> 00:25:44,869 And sort of... 354 00:25:44,869 --> 00:25:48,629 I don't know. Spiky and withdrawn. 355 00:25:48,629 --> 00:25:51,029 And your relationship with Mr Turner, 356 00:25:51,029 --> 00:25:53,189 that was...purely professional? 357 00:25:53,189 --> 00:25:55,789 We were friends. 358 00:25:55,789 --> 00:25:57,869 I don't know what you've heard. 359 00:25:57,869 --> 00:26:00,149 But there was nothing more than that. 360 00:26:01,589 --> 00:26:05,869 What about Felicity, the wife? Did she have anything? With anybody? 361 00:26:05,869 --> 00:26:08,229 Like who? Jack Wilmot, for example. 362 00:26:08,229 --> 00:26:11,549 Jack's a flirt with everyone. We've all put up with it. 363 00:26:11,549 --> 00:26:16,029 OK, perhaps he was a bit more persistent with Felicity, 364 00:26:16,029 --> 00:26:20,109 but that's only because she was too polite to tell him to get lost. 365 00:26:22,549 --> 00:26:25,189 What is it they say? Boys and their toys? 366 00:26:25,189 --> 00:26:28,709 Apparently, they're all very accurate reproductions. 367 00:26:30,109 --> 00:26:32,189 Otto has his own private museum. 368 00:26:32,189 --> 00:26:34,909 He can spend whole days in there sometimes. 369 00:26:34,909 --> 00:26:37,989 Which seems to suit us both quite well. 370 00:26:40,269 --> 00:26:42,349 Not across the lawn! 371 00:26:42,349 --> 00:26:44,509 How many times do I have to tell you?! 372 00:26:46,989 --> 00:26:50,629 I wouldn't mind if she could pad across on her own two feet, 373 00:26:50,629 --> 00:26:55,229 in flat-soled shoes, but I have to play croquet on this rutted surface. 374 00:26:55,229 --> 00:26:56,709 He's all yours. 375 00:27:01,949 --> 00:27:04,229 You found Jack yet? 376 00:27:04,229 --> 00:27:06,269 No. No, we haven't. 377 00:27:06,269 --> 00:27:08,349 But a name has come up. 378 00:27:08,349 --> 00:27:12,669 And I know that your knowledge of local families is pretty extensive. 379 00:27:12,669 --> 00:27:14,709 Do you know a Peter Blagdon? 380 00:27:14,709 --> 00:27:16,669 Peter. I know Anthony. 381 00:27:17,789 --> 00:27:20,229 Peter's his wayward brother, isn't he? 382 00:27:20,229 --> 00:27:22,309 Lives abroad somewhere. 383 00:27:22,309 --> 00:27:24,349 But you've never met him. No. 384 00:27:24,349 --> 00:27:27,869 I also have to ask you where you were yesterday at midday. 385 00:27:27,869 --> 00:27:29,949 Ah! 386 00:27:29,949 --> 00:27:32,989 I was at my office. As everyone there can testify. 387 00:27:32,989 --> 00:27:34,949 You're welcome to ask them. 388 00:27:36,869 --> 00:27:40,149 Does the delicious Jane Hampton have an alibi? 389 00:27:40,149 --> 00:27:42,389 You were talking to her last night. 390 00:27:42,389 --> 00:27:45,629 Yes. Why do you ask? You know she was in love with him? 391 00:27:45,629 --> 00:27:49,749 With Nick Turner. And we all know how quickly love can turn to hate. 392 00:27:49,749 --> 00:27:52,589 That's why she left Turner & Martin. 393 00:27:52,589 --> 00:27:54,829 Couldn't bear being so close to him 394 00:27:54,829 --> 00:27:57,629 and not being able to show her true feelings. 395 00:27:57,629 --> 00:28:02,269 Why do you say that? Oh, everyone could see it! 396 00:28:02,269 --> 00:28:06,229 Apart, of course, from the idiot Turner himself. He had no idea. 397 00:28:06,229 --> 00:28:08,749 Why she fell for him... 398 00:28:08,749 --> 00:28:12,509 She used to have a high-powered job in the City, you know. 399 00:28:12,509 --> 00:28:15,749 Couldn't cut the mustard. Had a nervous breakdown. 400 00:28:15,749 --> 00:28:20,149 That's probably why she was so attracted to Nick Turner. 401 00:28:20,149 --> 00:28:22,829 The human equivalent of a comfort blanket! 402 00:28:22,829 --> 00:28:24,069 Huh! 403 00:28:24,069 --> 00:28:26,109 A rather wet one, at that! 404 00:28:26,109 --> 00:28:28,069 (LAUGHS) 405 00:28:31,109 --> 00:28:34,309 I think you'll find her on the bench at the end there. 406 00:28:34,309 --> 00:28:36,269 Thanks, Sarah. 407 00:28:49,429 --> 00:28:51,389 GIGGLING 408 00:28:52,589 --> 00:28:55,749 (LAUGHS) I know! 409 00:28:58,749 --> 00:29:01,669 I'll call you. 410 00:29:04,229 --> 00:29:06,269 Felicity! 411 00:29:09,909 --> 00:29:11,989 Hi. 412 00:29:11,989 --> 00:29:16,109 I thought I'd bring up the post. Antonia asked me to pass them on. 413 00:29:16,109 --> 00:29:17,669 Thank you. 414 00:29:20,029 --> 00:29:23,509 Is there any news on Jack? He still hasn't appeared. 415 00:29:26,749 --> 00:29:30,189 And are the police treating him as a suspect? 416 00:29:55,069 --> 00:29:57,989 TV: The Princess of Wales descends the staircase, 417 00:29:57,989 --> 00:30:00,469 looking absolutely radiant. 418 00:30:00,469 --> 00:30:05,469 She pauses, speaks to one of the ladies who work here at the theatre. 419 00:30:05,469 --> 00:30:08,509 She meets Raymond Voss, the manager. 420 00:30:08,509 --> 00:30:11,109 He introduces her to the assembled celebrities. 421 00:30:13,309 --> 00:30:19,429 There, the Princess shares a joke with one of the cast, Mike Spicer. 422 00:30:19,429 --> 00:30:24,629 The entertainer shakes hands with Her Royal Highness. 423 00:30:24,629 --> 00:30:28,829 She's never in too much of a hurry for a word of encouragement 424 00:30:28,829 --> 00:30:31,949 or to offer advice. Mike Spicer, there. 425 00:30:41,109 --> 00:30:43,069 PHONE RINGS 426 00:30:47,069 --> 00:30:49,149 Mike Spicer! 427 00:30:49,149 --> 00:30:52,829 I've had Barnaby round here, asking if I know Peter Blagdon. 428 00:30:52,829 --> 00:30:55,389 How the hell does he know about that? 429 00:30:55,389 --> 00:30:57,949 I don't think he does. He's just fishing. 430 00:30:57,949 --> 00:31:01,429 So when he mentions Peter Blagdon to you, don't react. 431 00:31:01,429 --> 00:31:03,509 You've never met him. 432 00:31:03,509 --> 00:31:05,509 Understood? Oh, my God! 433 00:31:05,509 --> 00:31:08,549 No, just be calm. It will be fine. 434 00:31:08,549 --> 00:31:13,109 He's probably on his way over to you now. Stay calm. 435 00:31:13,109 --> 00:31:15,469 Yeah. Yep. 436 00:31:21,681 --> 00:31:23,801 Jack and me with Felicity and Nick. 437 00:31:25,201 --> 00:31:27,241 That was a lovely day. 438 00:31:27,241 --> 00:31:29,201 Mm. 439 00:31:30,481 --> 00:31:32,641 Have you got a larger one of Jack? Alone? 440 00:31:36,281 --> 00:31:38,241 That's a good likeness. 441 00:31:41,921 --> 00:31:43,881 Can we take this one? 442 00:31:49,041 --> 00:31:52,001 Is there something wrong? 443 00:31:52,001 --> 00:31:54,761 No, no. It's nothing. 444 00:31:59,001 --> 00:32:01,281 You'll think I'm completely barmy. 445 00:32:01,281 --> 00:32:03,001 Try me. 446 00:32:03,001 --> 00:32:05,961 I keep thinking I'm hearing these noises. 447 00:32:05,961 --> 00:32:07,801 As if... 448 00:32:07,801 --> 00:32:10,281 It's rather a difficult one to explain. 449 00:32:10,281 --> 00:32:13,641 When we first moved here, Jack heard stories at the pub 450 00:32:13,641 --> 00:32:15,961 about there being an old wine cellar 451 00:32:15,961 --> 00:32:18,441 that was supposed to be under the house. 452 00:32:18,441 --> 00:32:23,281 He became a bit obsessed by it. Trying to find the entrance. 453 00:32:24,361 --> 00:32:26,001 Anyway, he... 454 00:32:26,001 --> 00:32:28,081 He suddenly stopped looking. 455 00:32:28,081 --> 00:32:30,121 It was odd. 456 00:32:30,121 --> 00:32:32,081 Do you think he found it? 457 00:32:33,241 --> 00:32:36,361 I had a nightmare, last night, that he was locked in. 458 00:32:38,841 --> 00:32:41,721 He was trying to communicate with me somehow. 459 00:32:41,721 --> 00:32:44,001 Trying to get me to find the entrance. 460 00:32:45,201 --> 00:32:48,281 And now I keep hearing these noises. 461 00:32:48,281 --> 00:32:49,921 Who would have locked him in? 462 00:32:51,441 --> 00:32:54,641 I'm just being silly. There's no-one. 463 00:33:02,441 --> 00:33:04,801 We'll be in touch if we hear anything. 464 00:33:04,801 --> 00:33:07,441 And you'll contact us if he calls you, yes? 465 00:33:07,441 --> 00:33:09,441 Mm. There is just one more thing. 466 00:33:09,441 --> 00:33:11,441 Do you know a Peter Blagdon? 467 00:33:12,561 --> 00:33:14,721 Anthony Blagdon's brother? Yeah. 468 00:33:14,721 --> 00:33:16,801 I've heard of him vaguely but... 469 00:33:16,801 --> 00:33:20,681 You might try the agents. They handle everything for Anthony. 470 00:33:20,681 --> 00:33:22,721 Morgan & Associates. 471 00:33:22,721 --> 00:33:24,721 OK, thank you. 472 00:33:36,553 --> 00:33:38,793 I'm afraid I can't really help you. 473 00:33:38,793 --> 00:33:43,513 Peter moved abroad shortly after Anthony's wedding. 474 00:33:43,513 --> 00:33:48,433 There was some sort of scandal in all the tabloids at the time. 475 00:33:48,433 --> 00:33:51,673 And I really have no idea whether he's been back since. 476 00:33:51,673 --> 00:33:53,953 The older brother's contact details? 477 00:33:53,953 --> 00:33:56,473 Anthony won't be able to help. 478 00:33:57,553 --> 00:33:59,313 Well, I do need them. 479 00:34:08,273 --> 00:34:12,113 I know for a fact they haven't spoken in ten years. 480 00:34:12,113 --> 00:34:15,313 No idea whether he's alive or dead. 481 00:34:15,313 --> 00:34:16,953 Cares less. 482 00:34:18,033 --> 00:34:19,993 TV NEWS 483 00:34:23,393 --> 00:34:25,473 Please. 484 00:34:25,473 --> 00:34:27,433 I'm afraid I was here... 485 00:34:29,513 --> 00:34:33,833 ..alone at the time. So there's no-one to corroborate it. 486 00:34:33,833 --> 00:34:35,833 Hm. So, no Mrs Spicer? 487 00:34:35,833 --> 00:34:37,473 Ha! 488 00:34:37,473 --> 00:34:39,353 Several. 489 00:34:39,353 --> 00:34:41,873 And all of them are far better off than me. 490 00:34:41,873 --> 00:34:45,313 Everything I earn these days hardly touches the sides 491 00:34:45,313 --> 00:34:48,033 before it wings its way into their accounts. 492 00:34:48,033 --> 00:34:49,753 The ladies, eh? 493 00:34:49,753 --> 00:34:51,793 Where would we be without them? 494 00:34:51,793 --> 00:34:54,313 So we're not married at the moment? 495 00:34:54,313 --> 00:34:58,033 Oh, I think I've learnt that particular lesson, Inspector. 496 00:34:58,033 --> 00:35:00,073 TAPS PHONE 497 00:35:00,073 --> 00:35:02,433 My last wife ran off with the plumber. 498 00:35:02,433 --> 00:35:04,833 REPLACES HANDSET Can you believe it? 499 00:35:04,833 --> 00:35:07,233 I was BAFTA-nominated, for God's sake! 500 00:35:08,273 --> 00:35:10,193 Or very nearly. 501 00:35:11,553 --> 00:35:13,593 Do you know Peter Blagdon? 502 00:35:13,593 --> 00:35:15,673 Mm... Blagdon. 503 00:35:15,673 --> 00:35:18,353 Blagdon. Isn't he that landowner chap? 504 00:35:18,353 --> 00:35:21,553 You're thinking of Anthony. This is Peter Blagdon. 505 00:35:21,553 --> 00:35:23,593 Am I? Oh, right. Yes. 506 00:35:23,593 --> 00:35:25,073 Er... Peter. 507 00:35:25,073 --> 00:35:27,113 Nope. 508 00:35:27,113 --> 00:35:28,273 Nah. 509 00:35:28,273 --> 00:35:30,233 Don't ring any bells. 510 00:35:34,353 --> 00:35:36,513 What have you got there? 511 00:35:36,513 --> 00:35:39,193 Peter Blagdon's proving a bit evasive, sir. 512 00:35:40,513 --> 00:35:43,553 He fell out with his brother, Anthony, big time. 513 00:35:43,553 --> 00:35:46,593 After he got caught on the job with Anthony's wife 514 00:35:46,593 --> 00:35:48,753 at Anthony's wedding reception! 515 00:35:48,753 --> 00:35:52,913 No-one knows where he is. But I've been on to a contact at a tabloid. 516 00:35:52,913 --> 00:35:56,033 He dug around in the archives and came up with this. 517 00:35:56,033 --> 00:35:59,713 That's ten years out of date, but that is Peter Blagdon. 518 00:35:59,713 --> 00:36:01,753 Are you sure? Yeah. 519 00:36:01,753 --> 00:36:05,953 We've got a few other pictures, but that's the best one. 520 00:36:05,953 --> 00:36:09,073 You can see why I'm confused, can't you? 521 00:36:09,073 --> 00:36:13,153 You described the man you saw as being small, nondescript. 522 00:36:13,153 --> 00:36:16,193 This is not the Peter Blagdon who was with Nick Turner. 523 00:36:16,193 --> 00:36:17,153 Ah. 524 00:36:20,553 --> 00:36:22,153 PHONE RINGS 525 00:36:22,153 --> 00:36:23,833 Causton police. 526 00:36:23,833 --> 00:36:27,033 Mr Martin. Mr Barnaby, might I have a word? 527 00:36:27,033 --> 00:36:30,033 You asked me to check through the accounts. 528 00:36:30,033 --> 00:36:32,033 Ah. 529 00:36:37,593 --> 00:36:39,873 And? There is some money missing 530 00:36:39,873 --> 00:36:41,793 from the clients' accounts. 531 00:36:41,793 --> 00:36:43,393 How much? 532 00:36:45,433 --> 00:36:47,393 ã150,000. 533 00:38:03,141 --> 00:38:04,861 Ah. Antonia. 534 00:38:05,941 --> 00:38:09,061 Just the person we're looking for. What are you doing? 535 00:38:09,061 --> 00:38:12,461 We're looking for you, my dear. I think I just said that. 536 00:38:12,461 --> 00:38:14,901 Where's Jack? 537 00:38:14,901 --> 00:38:16,981 I don't know where Jack is. 538 00:38:16,981 --> 00:38:20,461 No, no. I know that's the...official line. 539 00:38:20,461 --> 00:38:22,221 But you can tell us. 540 00:38:23,661 --> 00:38:25,661 You can tell us, Antonia. 541 00:38:27,221 --> 00:38:29,261 I wouldn't tell you anything. 542 00:38:29,261 --> 00:38:30,861 Ever! 543 00:38:32,221 --> 00:38:34,581 I know you're behind this. 544 00:38:34,581 --> 00:38:36,621 I know. 545 00:38:36,621 --> 00:38:38,581 Just go away! 546 00:38:48,781 --> 00:38:51,341 LAUGHTER 547 00:38:51,341 --> 00:38:54,741 Some say the story's rubbish. Some say it's genuine. 548 00:38:54,741 --> 00:38:58,861 And you? Do you think there's a secret cellar under Sandford House? 549 00:38:58,861 --> 00:39:02,341 I'm in the 'don't know, haven't a clue' camp. That's me. 550 00:39:02,341 --> 00:39:05,541 I know someone who's been down there. 551 00:39:05,541 --> 00:39:07,621 Charlie Rice. He swore it was true. 552 00:39:07,621 --> 00:39:10,381 And he never spun a line! Who's Charlie Rice? 553 00:39:10,381 --> 00:39:15,221 Dead now. He was an old boy. Eighties. Vivid imagination. 554 00:39:15,221 --> 00:39:17,541 No-one else has claimed to have been there. 555 00:39:17,541 --> 00:39:20,021 OK. Thank you. 556 00:39:22,101 --> 00:39:24,101 Scott. Sir? 557 00:39:24,101 --> 00:39:26,181 Any luck with Zara? 558 00:39:26,181 --> 00:39:28,621 She's a bit nervous talking here, sir. 559 00:39:28,621 --> 00:39:32,461 I thought I'd ask her out for a Chinese. Get the setting right. 560 00:39:32,461 --> 00:39:35,021 Somebody's nicked the white line machine! 561 00:39:37,181 --> 00:39:39,501 Mr Barnaby. Hello, Steve. 562 00:39:39,501 --> 00:39:41,461 I've just come from the pavilion. 563 00:39:41,461 --> 00:39:44,701 I went to mark the pitch, but the line machine's gone! 564 00:39:44,701 --> 00:39:47,141 Could have borrowed it if they'd asked. 565 00:39:47,141 --> 00:39:49,061 You must report it, Steve. 566 00:39:49,061 --> 00:39:52,581 Yeah, well... Maybe it'll turn up. 567 00:39:52,581 --> 00:39:55,901 Steve, we've just been talking about that rumour 568 00:39:55,901 --> 00:40:00,421 of a cellar under Sandford House. Do you think there's any truth in that? 569 00:40:00,421 --> 00:40:02,661 It's not impossible. It's not likely. 570 00:40:02,661 --> 00:40:03,781 Ah. 571 00:40:07,181 --> 00:40:09,181 Do you think I could have a word? 572 00:40:13,221 --> 00:40:15,061 It's just... 573 00:40:15,061 --> 00:40:18,221 You know I told you, when I was working on the bench, 574 00:40:18,221 --> 00:40:21,021 how I didn't have a view of the roof at the time? 575 00:40:22,581 --> 00:40:25,101 Well, I don't know if it means anything. 576 00:40:25,101 --> 00:40:27,181 But it was Felicity, 577 00:40:27,181 --> 00:40:31,101 Mrs Turner, who asked me to work there on the bench at that time. 578 00:40:31,101 --> 00:40:33,621 Are you trying to tell us something here? 579 00:40:33,621 --> 00:40:35,221 No, no. 580 00:40:35,221 --> 00:40:37,221 No. It's just... 581 00:40:38,381 --> 00:40:41,661 I normally decide for myself where I'm going to work. 582 00:40:41,661 --> 00:40:43,661 No-one tells me, normally. 583 00:42:30,661 --> 00:42:32,621 TAPPING AT WINDOW 584 00:42:35,661 --> 00:42:37,661 TAPPING 585 00:44:07,461 --> 00:44:09,421 ♪ ARIA 586 00:44:10,861 --> 00:44:11,821 Oh! 587 00:44:14,901 --> 00:44:17,501 What is it you want? Money? Is that what you want? 588 00:44:17,501 --> 00:44:19,541 Oh, my God! 589 00:44:19,541 --> 00:44:21,181 Not my mouth! No! 590 00:44:21,181 --> 00:44:23,141 I have asthma! 591 00:44:25,261 --> 00:44:27,221 LIFT OPENS 592 00:44:55,701 --> 00:44:57,861 Oh, no! Please! 593 00:45:09,941 --> 00:45:13,181 (GASPS) What's going on? 594 00:45:16,061 --> 00:45:18,661 Who are you? 595 00:45:18,661 --> 00:45:20,621 (GRUNTS) 596 00:45:23,501 --> 00:45:25,461 (GROANS) 597 00:45:32,621 --> 00:45:35,941 Is this some kind of joke? 598 00:45:37,741 --> 00:45:40,301 CLINKING GLASS 599 00:45:50,461 --> 00:45:52,461 What is this? 600 00:45:58,901 --> 00:46:01,301 What are you doing? 601 00:46:07,941 --> 00:46:11,741 I order you to stop! Do you hear me? 602 00:46:31,541 --> 00:46:33,821 Right! That is it! 603 00:46:35,381 --> 00:46:36,501 My God! 604 00:46:36,501 --> 00:46:40,541 It's a '78 Margeaux! 605 00:46:40,541 --> 00:46:42,861 You bloody maniac! 606 00:46:42,861 --> 00:46:44,581 (LAUGHS) 607 00:46:46,381 --> 00:46:48,701 Bernie! Is that you? 608 00:46:48,701 --> 00:46:50,741 CLINKING GLASS 609 00:46:50,741 --> 00:46:53,221 What are you doing? 610 00:46:53,221 --> 00:46:57,821 For God's sake, call the police! Bernie! 611 00:46:57,821 --> 00:47:00,021 You're in a bit of a pickle, aren't you? 612 00:47:00,021 --> 00:47:04,021 Oh, you stupid woman! 613 00:47:04,021 --> 00:47:06,061 Do something! 614 00:47:06,061 --> 00:47:09,661 Call the police! Do you hear me?! 615 00:47:09,661 --> 00:47:11,101 CLINKING GLASS 616 00:47:11,101 --> 00:47:15,101 Can I suggest about five degrees to the left? 617 00:47:34,301 --> 00:47:35,821 No! 618 00:47:55,439 --> 00:47:57,744 The postman that found the body removed some of the glass, 619 00:47:58,025 --> 00:48:00,732 looking for vital signs. There were none. 620 00:48:01,923 --> 00:48:03,991 Do you think someone was making a point? 621 00:48:04,313 --> 00:48:05,845 Several. 622 00:48:11,742 --> 00:48:15,343 We'll be able to give Steve his white-liner back, anyway. 623 00:48:16,394 --> 00:48:19,062 Someone's gone to a great deal of trouble over this. 624 00:48:30,876 --> 00:48:33,310 Ah! Mr Barnaby. Come in. 625 00:48:34,750 --> 00:48:37,267 Cup of coffee? No. No, thank you. 626 00:48:37,267 --> 00:48:39,114 This is DS Scott. 627 00:48:40,194 --> 00:48:43,675 May we express our sincere condolences for your loss. 628 00:48:44,531 --> 00:48:46,076 Thank you very much. 629 00:48:56,867 --> 00:49:00,702 We understand you were positioned at an upstairs window 630 00:49:00,702 --> 00:49:04,638 when the postman found you. Yes, that's right. I saw it all. 631 00:49:05,526 --> 00:49:08,032 It was absolutely ghastly. Terrible. 632 00:49:08,032 --> 00:49:10,154 Can you describe the intruder? 633 00:49:10,398 --> 00:49:12,369 Well, he was...wearing black. 634 00:49:13,110 --> 00:49:14,476 Black balaclava. 635 00:49:15,303 --> 00:49:17,319 Quite tall, I suppose. 636 00:49:17,745 --> 00:49:19,281 Other than that... 637 00:49:20,253 --> 00:49:22,158 It was quite a show. 638 00:49:23,739 --> 00:49:26,258 Er, Mrs Benham, we have to ask this question. 639 00:49:26,887 --> 00:49:29,211 Who inherits your husband's estate? 640 00:49:29,908 --> 00:49:31,158 I do. 641 00:49:31,720 --> 00:49:33,537 I think I do. 642 00:49:33,804 --> 00:49:35,290 Otto! Otto! 643 00:49:35,290 --> 00:49:38,763 Oh, God, it's Mike Spicer. You couldn't deal with him, could you? 644 00:49:38,987 --> 00:49:41,285 I don't think I could face him just now. 645 00:49:44,950 --> 00:49:46,837 I'm sorry, sir. He's my friend! 646 00:49:46,837 --> 00:49:48,755 Mr Spicer. 647 00:49:49,295 --> 00:49:50,360 Thank you, Paul. 648 00:49:51,423 --> 00:49:52,881 Mr Spicer. 649 00:49:53,364 --> 00:49:55,209 Mocking him in death. 650 00:49:55,462 --> 00:49:57,823 This is a revenge killing. Yes, indeed. 651 00:49:58,870 --> 00:50:01,558 We are wondering what it's in revenge for. 652 00:50:01,891 --> 00:50:03,742 How the hell should I know? 653 00:50:05,546 --> 00:50:07,283 What are you suggesting? 654 00:50:07,532 --> 00:50:10,652 Can you tell us where you were last night at 12 o'clock? 655 00:50:11,976 --> 00:50:14,730 At home in bed! Why? 656 00:50:15,314 --> 00:50:17,137 Where the hell do you think I was?! 657 00:50:32,848 --> 00:50:34,784 It's as I thought. 658 00:50:35,009 --> 00:50:38,291 I knew my husband wouldn't want his wife to be seen to go without. 659 00:50:39,229 --> 00:50:40,822 Did you get rid of him? 660 00:50:40,822 --> 00:50:44,727 Yes. We'll talk to Mr Spicer later. Is this stuff from the safe? 661 00:50:44,727 --> 00:50:45,939 Mm-hm. 662 00:50:53,823 --> 00:50:56,436 Chateau Latour 1961. 663 00:50:56,810 --> 00:51:01,300 I take it that was a good year. Who'd bother faking a bad one? 664 00:51:02,008 --> 00:51:06,071 They're obviously fakes. Must be. It's one of Otto's scams. 665 00:51:12,563 --> 00:51:13,550 Sir. 666 00:51:16,174 --> 00:51:18,030 There's some more wine labels, as well. 667 00:51:18,030 --> 00:51:19,943 Latour '59. 668 00:51:20,919 --> 00:51:22,132 Petrus '61. 669 00:51:22,132 --> 00:51:27,161 A Margeaux. Something called a Haut Brion? I think that's expensive. 670 00:51:27,909 --> 00:51:29,396 What sort of scam? 671 00:51:29,867 --> 00:51:34,000 It's no use asking me. I kept well out of his doings. 672 00:51:34,485 --> 00:51:37,429 But something's iffy.You can count on that. 673 00:51:40,792 --> 00:51:46,948 Mrs Benham, do you think there was any significance of them putting you by the window like that, 674 00:51:46,948 --> 00:51:49,930 so you could witness what was happening? 675 00:51:50,250 --> 00:51:52,677 Yes, I think there probably was. 676 00:51:56,793 --> 00:52:00,492 I've always been aware of what a shyster Otto was. 677 00:52:00,492 --> 00:52:04,424 But I decided early on to turn a blind eye. 678 00:52:06,123 --> 00:52:09,412 I've always been very keen on comfort. 679 00:52:09,851 --> 00:52:11,385 Status. 680 00:52:11,729 --> 00:52:14,223 Couldn't really live a life without it. 681 00:52:15,328 --> 00:52:18,149 I imagine, whoever it was, 682 00:52:18,149 --> 00:52:22,726 thought that witnessing my husband's death would be a form of punishment. 683 00:52:24,252 --> 00:52:29,012 But you see, I'd had my punishment already. 684 00:52:29,501 --> 00:52:32,770 No, I don't mean the riding accident. 685 00:52:33,632 --> 00:52:36,596 I mean living with the man. 686 00:52:36,596 --> 00:52:39,770 Sharing his appalling life. 687 00:52:40,135 --> 00:52:42,517 Quite punishment enough. 688 00:52:43,255 --> 00:52:51,942 I suppose I did feel a twinge of pity in his last shuddering squelps of agony. But... 689 00:52:54,676 --> 00:52:56,763 ..not a great deal. 690 00:53:13,459 --> 00:53:15,297 I want you to take the wine and the labels 691 00:53:16,031 --> 00:53:19,542 to the auctioneer's in Causton. See what their experts make of them. 692 00:53:19,947 --> 00:53:22,199 KNOCK AT DOOR 693 00:53:45,457 --> 00:53:46,687 Antonia! 694 00:53:47,094 --> 00:53:49,906 I'm so sorry, Bernie. You must feel awful. 695 00:53:50,354 --> 00:53:52,287 Mixed feelings, really. 696 00:53:52,535 --> 00:53:54,668 How are you? Any word from Jack? 697 00:53:55,044 --> 00:53:57,212 No. 698 00:53:58,214 --> 00:53:59,690 Nothing. Come and have a cup of tea. 699 00:54:00,157 --> 00:54:01,777 Or maybe something stronger. 700 00:54:02,528 --> 00:54:04,139 Do they know who did it? 701 00:54:04,895 --> 00:54:08,446 Spoiled for choice in the 'enemies of Otto' department! 702 00:54:09,169 --> 00:54:10,554 Bernie... 703 00:54:10,764 --> 00:54:12,623 I'm sorry to ask. 704 00:54:13,063 --> 00:54:15,617 At a time like this, it must seem really selfish, 705 00:54:15,617 --> 00:54:19,735 when you've just lost your husband and everything, but...I'm desperate. 706 00:54:20,694 --> 00:54:22,239 What is it, my dear? 707 00:54:23,457 --> 00:54:25,863 What happened to Otto, it's... 708 00:54:26,311 --> 00:54:28,810 It's made me think. 709 00:54:29,023 --> 00:54:30,446 You see... 710 00:54:30,663 --> 00:54:35,396 I've been suspecting that Jack was involved with Otto in some kind of... 711 00:54:37,172 --> 00:54:38,976 Oh, excuse me for saying this, but... 712 00:54:40,005 --> 00:54:43,010 Some kind of dodgy deal. 713 00:54:43,473 --> 00:54:47,168 Oh, please. If it involved Otto, it almost invariably was. 714 00:54:47,168 --> 00:54:50,551 We've just found a collection of faked wine labels in the safe. 715 00:54:50,551 --> 00:54:53,143 If that isn't a dodgy deal, I don't know what is! I'd offer champagne 716 00:54:53,143 --> 00:54:58,989 if there was any left. But I rather think it's all on the lawn! 717 00:55:01,225 --> 00:55:05,534 Ah, no! There is a bottle left! Bit of bubbly, my dear? 718 00:55:35,357 --> 00:55:36,639 Otto Benham? 719 00:55:37,551 --> 00:55:40,463 When did it happen? About midnight, last night. 720 00:55:42,048 --> 00:55:43,662 I have to ask you this. 721 00:55:44,051 --> 00:55:46,184 Were you both here last night? 722 00:55:47,074 --> 00:55:47,914 Yes. 723 00:55:49,607 --> 00:55:50,640 Yes. 724 00:55:52,573 --> 00:55:57,712 Mrs Turner, did your husband ever mention an old wine cellar under Sandford House? 725 00:55:59,464 --> 00:56:01,361 He... He may have done. 726 00:56:02,237 --> 00:56:04,776 I think it was more Jack who went on about that. Um... 727 00:56:05,339 --> 00:56:07,453 It was just an odd story. 728 00:56:07,857 --> 00:56:09,899 And you? Do you know anything about it? 729 00:56:10,163 --> 00:56:13,824 Not really. Local rumour. I've never paid much attention. 730 00:56:44,342 --> 00:56:50,093 A case of the Petrus '61 went for $90,000, apparently. 731 00:56:51,230 --> 00:56:54,897 Six bottles of Mouton Rothschild for $70,000. 732 00:56:54,897 --> 00:56:59,357 But they both had a very good...provenance. That's like a pedigree, sir. 733 00:56:59,942 --> 00:57:04,294 Still, the auctioneer reckons that a full bottle of clear, good quality wine like this, 734 00:57:04,604 --> 00:57:08,011 even without the provenance,would cost at least a grand a bottle. 735 00:57:08,315 --> 00:57:11,474 We're talking big money if all of these were genuine. 736 00:57:11,688 --> 00:57:13,258 But... 737 00:57:13,258 --> 00:57:16,461 The auctioneer says these aren't even very good fakes. 738 00:57:16,708 --> 00:57:18,542 Any expert could spot them. 739 00:57:18,812 --> 00:57:24,098 And the really interesting thing is that this bottle, a genuine Latour '61, 740 00:57:24,554 --> 00:57:26,680 was brought in for valuation a month ago. 741 00:57:26,929 --> 00:57:28,475 That actual bottle. Yeah. 742 00:57:28,475 --> 00:57:31,074 The auctioneer says he recognised the stain on the label. 743 00:57:31,324 --> 00:57:37,413 It was brought in by two men. They were very impressed when they found out its value. 744 00:57:37,413 --> 00:57:41,774 One of them had a flamboyant handkerchief in his breast pocket. 745 00:57:42,417 --> 00:57:46,861 And they had a list of other vintage wines they wanted prices for. 746 00:57:46,861 --> 00:57:50,314 Exactly the same wines as these fake wine labels. 747 00:57:50,547 --> 00:57:52,439 He offered to get back to them with more information. 748 00:57:52,439 --> 00:57:55,461 But they seemed strangely reluctant to give contact details. 749 00:57:55,461 --> 00:57:59,200 Descriptions? Both six foot and thirtyish. 750 00:57:59,919 --> 00:58:02,285 PHONE RINGS Nick Turner and Jack Wilmot? 751 00:58:02,955 --> 00:58:04,489 PHONE RINGS DCI Barnaby. 752 00:58:04,489 --> 00:58:06,602 DS Scott. Slow down! Start again, please. 753 00:58:06,602 --> 00:58:08,460 Did she say what it was about? 754 00:58:08,460 --> 00:58:10,570 We'll be right... We'll be right - 755 00:58:10,570 --> 00:58:12,303 Over. 756 00:58:12,303 --> 00:58:13,800 There. 757 00:58:15,062 --> 00:58:15,861 You first. 758 00:58:15,861 --> 00:58:19,381 Jane Hampton is here. Wants to talk. 759 00:58:19,381 --> 00:58:20,759 We'll see her on the way. That was Antonia. 760 00:58:20,759 --> 00:58:23,727 She reckons she's found the entrance to the cellar. 761 00:58:27,703 --> 00:58:29,108 Hello, there. 762 00:58:29,970 --> 00:58:33,294 I'm afraid we're just on our way out. I'm sorry. It won't take a moment. 763 00:58:36,428 --> 00:58:38,905 I don't know if I should be saying this. It feels a bit awkward. 764 00:58:41,214 --> 00:58:44,752 I went to see Felicity at Sarah and Steve's to give her some post. 765 00:58:44,971 --> 00:58:46,222 And... 766 00:58:46,429 --> 00:58:48,854 Well, she was in the garden and didn't know I was there. 767 00:58:49,626 --> 00:58:54,350 I heard her, laughing and happy, on her mobile to someone. 768 00:58:54,830 --> 00:58:59,646 When she finished her call and saw me, she was the sad, grieving widow again. 769 00:58:59,930 --> 00:59:01,669 It just seemed... 770 00:59:03,204 --> 00:59:06,588 That's all it was. It was probably nothing but I thought... 771 00:59:06,908 --> 00:59:10,253 No, no. You were right to tell us. 772 00:59:13,380 --> 00:59:15,849 It's down there. The door on the right. 773 00:59:17,138 --> 00:59:20,018 I don't remember a padlock being on there before. 774 00:59:40,757 --> 00:59:44,076 Here.Someone's cleared a path through here. 775 00:59:45,324 --> 00:59:47,019 This is what I saw. 776 00:59:47,988 --> 00:59:50,875 I thought I'd better call you. I wasn't sure what I might find. 777 01:01:03,121 --> 01:01:05,670 Quite a lot of footprints. They look recent. 778 01:01:06,232 --> 01:01:07,425 Here. 779 01:01:08,048 --> 01:01:09,521 What about this? 780 01:01:09,521 --> 01:01:14,495 Wine cases. They've been standing there for several years. 781 01:01:14,765 --> 01:01:16,534 Or it's been made to look that way. 782 01:01:31,735 --> 01:01:33,250 That's handy. 783 01:01:40,360 --> 01:01:45,363 PHONE RINGS 784 01:01:51,084 --> 01:01:54,586 BEEP 785 01:02:06,450 --> 01:02:10,090 "This is DCI Barnaby. Please leave a message after the tone." 786 01:02:11,014 --> 01:02:14,878 It's me. I know you haven't forgotten the Fallowfields do. 787 01:02:14,878 --> 01:02:19,884 Cab's picking us up at half-past seven. Just to remind you. See you soon. 788 01:02:31,318 --> 01:02:34,990 He's left the key in the lock. Have you got a signal? 789 01:02:35,948 --> 01:02:37,173 No. 790 01:02:37,949 --> 01:02:40,354 There's not enough gap underneath the door to get at it 791 01:02:40,846 --> 01:02:43,019 even if we managed to push it through. 792 01:02:43,322 --> 01:02:48,492 Our only chance, Scott,is digging through the door frame. Here, look. 793 01:02:48,492 --> 01:02:50,131 Right. 794 01:02:53,482 --> 01:02:55,136 Jack's dead. 795 01:02:55,136 --> 01:02:56,700 I'm sorry? 796 01:02:57,569 --> 01:03:00,574 If he's not down here, he's dead. 797 01:03:02,511 --> 01:03:05,454 I know it. I just know it. Why do you say that? 798 01:03:06,858 --> 01:03:10,082 He didn't kill Nick. He wouldn't kill anyone. 799 01:03:10,082 --> 01:03:12,529 And he wouldn't just disappear! 800 01:03:12,992 --> 01:03:19,103 Someone killed Nick. And Otto. And they've killed Jack, as well. 801 01:03:20,941 --> 01:03:23,001 Who? Who'd kill your husband? 802 01:03:23,001 --> 01:03:25,131 I don't know! I'm just saying! 803 01:03:28,468 --> 01:03:32,514 You thought that the cellar was under the house, didn't you, before? 804 01:03:32,798 --> 01:03:37,178 What made you, all of a sudden, look for the entrance in the outbuildings? 805 01:03:46,405 --> 01:03:50,059 How goes it? The damp's softened the wood a bit. 806 01:03:50,400 --> 01:03:52,257 It's still going to take a while. 807 01:03:53,757 --> 01:03:55,294 Are you supposed to be somewhere, sir? 808 01:03:55,731 --> 01:03:56,689 Yes. 809 01:04:18,939 --> 01:04:21,402 I'm supposed to be taking Zara out for a Chinese. 810 01:04:22,915 --> 01:04:26,013 Could have picked a better time to be locked in a secret cellar. 811 01:04:26,013 --> 01:04:29,788 Are we going to get out of here before the air runs out? 812 01:04:29,788 --> 01:04:32,004 Before we all die of thirst? 813 01:04:32,004 --> 01:04:33,613 Of course. 814 01:04:33,613 --> 01:04:35,522 I wouldn't be so sure. 815 01:04:35,980 --> 01:04:38,717 It's going a bit slower than I thought, sir. 816 01:04:39,574 --> 01:04:41,465 We'll get out. Don't you worry. 817 01:05:12,865 --> 01:05:16,275 You asked me why I decided to look in the outbuildings for the cellar. 818 01:05:17,507 --> 01:05:21,608 I found Otto and Mike Spicer coming out of them. 819 01:05:22,448 --> 01:05:23,954 When was this? 820 01:05:23,954 --> 01:05:25,800 Yesterday evening. 821 01:05:26,204 --> 01:05:28,898 I'd been shopping and I'd just parked the car. 822 01:05:29,755 --> 01:05:32,303 You thought they'd been down here? 823 01:05:32,303 --> 01:05:33,875 Not immediately. 824 01:05:34,262 --> 01:05:37,310 When Bernie told me about the fake wine labels, 825 01:05:37,879 --> 01:05:40,223 I thought there might be a connection. 826 01:05:42,558 --> 01:05:44,886 There was some kind of con going on, wasn't there? 827 01:05:45,653 --> 01:05:46,813 Looks likely. 828 01:05:47,734 --> 01:05:49,561 Was your husband involved in that? 829 01:05:54,136 --> 01:05:55,796 He was worried. I could tell. 830 01:05:56,886 --> 01:06:00,462 But he never confided in me about business. 831 01:06:01,279 --> 01:06:03,033 I knew he wasn't happy. 832 01:06:03,959 --> 01:06:05,865 Nick Turner. Was he involved? 833 01:06:06,720 --> 01:06:08,417 I think so. 834 01:06:32,320 --> 01:06:35,350 Joyce? Thank you. Lovely. 835 01:06:38,041 --> 01:06:39,793 I feel bad about Zara, sir. 836 01:06:40,385 --> 01:06:42,328 Standing her up like that, poor thing. 837 01:06:42,881 --> 01:06:45,223 She'll be gutted. Yeah, I can imagine. 838 01:06:45,736 --> 01:06:48,289 A shy girl like that. Low self-esteem. 839 01:06:48,583 --> 01:06:50,864 Must have made her day, being asked out by you. 840 01:06:50,864 --> 01:06:53,705 Oh, you know, sir. Spread it around a bit. 841 01:06:54,935 --> 01:06:58,034 But seriously, Mrs Barnaby, she'll be getting anxious by now. 842 01:06:58,351 --> 01:06:59,407 Thank you. 843 01:07:20,835 --> 01:07:22,842 God, I'm parched! 844 01:07:24,678 --> 01:07:27,287 Locked in a wine cellar and there's nothing to drink! 845 01:07:27,818 --> 01:07:29,121 Here. 846 01:07:40,398 --> 01:07:42,649 Have you got any idea what the con was, sir? 847 01:07:42,886 --> 01:07:44,927 I can make an educated guess. 848 01:07:45,485 --> 01:07:49,407 Unfortunately, it doesn't help much in explaining the murders. 849 01:07:49,627 --> 01:07:52,916 But you think Nick Turner, with ã150,000 of his clients' money, 850 01:07:52,916 --> 01:07:56,269 you think he was the mark? Yeah, it looks like that. 851 01:07:57,697 --> 01:08:03,757 Antonia mentioned that Jack had suddenly stopped looking for the entrance a couple of months ago. 852 01:08:15,247 --> 01:08:16,862 I think he found it. 853 01:08:31,552 --> 01:08:32,905 My guess is, 854 01:08:34,062 --> 01:08:35,971 it was empty. 855 01:08:37,203 --> 01:08:39,744 What about the marks of the cases in the dust? 856 01:08:40,339 --> 01:08:43,182 I think someone put them there quite recently. 857 01:08:46,471 --> 01:08:49,711 The wine bottle and the labels I found in Otto's safe. 858 01:08:51,277 --> 01:08:54,381 He's the one. He's the one orchestrating all of this. 859 01:08:55,562 --> 01:08:58,112 How he first came up with the idea, who knows? 860 01:08:58,738 --> 01:08:59,928 Maybe... 861 01:09:00,229 --> 01:09:02,440 when he heard about the cellar from Jack, 862 01:09:02,659 --> 01:09:06,808 the conman in him thought, "There's something I might use." 863 01:09:06,808 --> 01:09:08,125 How? 864 01:09:09,198 --> 01:09:11,414 This is just a hypothesis. 865 01:09:12,138 --> 01:09:16,317 We know they got someone to impersonate Peter Blagdon, 866 01:09:16,317 --> 01:09:19,204 because the man that Jane saw wasn't the real thing. 867 01:09:20,730 --> 01:09:25,092 My guess is that they installed the fake wine in the empty cellar. 868 01:09:26,866 --> 01:09:31,015 Probably plonk from the supermarket with the real labels soaked off. 869 01:09:31,015 --> 01:09:33,384 And the faked ones put on. 870 01:09:35,387 --> 01:09:38,564 Dusted down with... I don't know. The contents of hoover bags? 871 01:09:38,907 --> 01:09:41,690 To make it look like no-one had been here for decades. 872 01:09:44,698 --> 01:09:48,833 The whole place dressed to look like an ancient, forgotten wine cellar, 873 01:09:49,303 --> 01:09:52,527 full of priceless old wine. All fakes. 874 01:09:54,590 --> 01:09:56,115 Except one. 875 01:10:03,959 --> 01:10:07,268 One, two, three, four. 876 01:10:11,308 --> 01:10:15,731 One, two, three...four. 877 01:10:18,227 --> 01:10:22,841 As a matter of fact, this really is an old, forgotten wine cellar. 878 01:10:24,053 --> 01:10:27,840 And there's nothing like a little bit of truth to sell the biggest lies, is there? 879 01:10:28,420 --> 01:10:31,457 So then they just had to prepare their story, 880 01:10:31,864 --> 01:10:34,899 brief the man who was going to play Peter Blagdon, 881 01:10:34,899 --> 01:10:36,845 and then sell the con... 882 01:10:37,378 --> 01:10:38,628 to Nick. 883 01:10:38,878 --> 01:10:41,198 I'm there in the middle of a London drinks party, 884 01:10:41,198 --> 01:10:44,235 and suddenly I'm talking to Peter Blagdon. 885 01:10:44,540 --> 01:10:46,257 Brother of Anthony. 886 01:10:46,570 --> 01:10:50,059 He's back from Martinique or something for a funeral. 887 01:10:50,059 --> 01:10:53,681 I asked if he knows about the cellar that's supposed to be here. 888 01:10:53,681 --> 01:10:55,435 The one I've been looking for. 889 01:10:55,435 --> 01:10:59,582 And he says, calm as you like, that he's been in it! 890 01:10:59,582 --> 01:11:02,063 With his grandfather, 40 years ago. 891 01:11:02,063 --> 01:11:07,011 After his grandfather had been to France on a wine-buying trip. 892 01:11:07,356 --> 01:11:08,856 So I ask him, 893 01:11:08,856 --> 01:11:10,707 "Was there anything down there?" 894 01:11:10,911 --> 01:11:13,272 He says, "It was packed." 895 01:11:14,008 --> 01:11:18,097 Packed with vintage wine. Now... 896 01:11:18,649 --> 01:11:21,955 This is strictly between you and me. Understood? 897 01:11:21,955 --> 01:11:26,328 Yes, of course. Because, strictly speaking, the contents of the cellar belong to Anthony. 898 01:11:26,955 --> 01:11:29,363 He doesn't know it exists? Not a clue. 899 01:11:29,363 --> 01:11:33,509 There were some fantastic vintages around that time. 900 01:11:33,509 --> 01:11:36,208 But then, his grandfather died. 901 01:11:36,606 --> 01:11:41,030 This Peter reckons no-one else knows of the whereabouts of the cellar. 902 01:11:41,657 --> 01:11:44,598 Anyway, he's obviously a bit down on his luck. 903 01:11:44,598 --> 01:11:49,802 He said if I was interested, we could come to some kind of financial arrangement. 904 01:11:51,447 --> 01:11:55,687 Then, they must have met up with the Peter Blagdon impersonator. 905 01:11:55,687 --> 01:11:58,189 And arranged to take a look. 906 01:12:17,630 --> 01:12:22,331 I need to take one of these to get some idea of value. 907 01:12:23,645 --> 01:12:29,488 Next step, the genuine expert at the auctioneer's,whom we know they visited. 908 01:12:30,692 --> 01:12:32,187 Have you got a pen? 909 01:12:33,429 --> 01:12:35,965 We need to take down the names... A little calculation, 910 01:12:36,205 --> 01:12:39,688 and it looks like the collection's worth hundreds of thousands of pounds. 911 01:12:39,973 --> 01:12:42,744 Then they move on to the next phase. 912 01:12:43,825 --> 01:12:46,765 Good! I've just been speaking to Mike Spicer. 913 01:12:47,131 --> 01:12:51,273 He's got a dealer contact that can take the whole lot, no questions asked. 914 01:12:51,580 --> 01:12:54,910 We're talking...a million plus. 915 01:12:56,842 --> 01:13:00,154 Mike Spicer wants in, of course. He can raise 50k, no problem. 916 01:13:00,154 --> 01:13:03,711 I can manage 50 as well. Just. 917 01:13:04,091 --> 01:13:06,435 Peter Blagdon's no fool. 918 01:13:06,808 --> 01:13:08,788 He's not going to ask for peanuts. 919 01:13:09,006 --> 01:13:11,282 If you don't want to get involved, 920 01:13:11,873 --> 01:13:15,294 I'll understand. I don't really know what I'm doing. It's not my normal thing. It's just... 921 01:13:16,148 --> 01:13:21,218 You know? It feels like a once in a lifetime opportunity. 922 01:13:24,761 --> 01:13:26,361 I'm in. 923 01:13:26,822 --> 01:13:28,461 50k. 924 01:13:29,399 --> 01:13:32,532 Then the Peter Blagdon stand-in would name his price. 925 01:13:32,835 --> 01:13:36,608 It almost inevitably ups the ante. Standard con procedure. 926 01:13:36,608 --> 01:13:40,077 Quarter of a million?! Cheap at the price. 927 01:13:40,077 --> 01:13:42,352 You know what it's worth. 928 01:13:42,352 --> 01:13:44,467 No negotiation. 929 01:13:44,893 --> 01:13:47,401 By this time, Nick's been hooked. 930 01:13:47,401 --> 01:13:49,886 He's probably kept up on what the wine is worth. 931 01:13:49,886 --> 01:13:53,019 And it all adds up to a 'can't lose' proposition. 932 01:13:53,019 --> 01:13:55,041 Or so he thinks. 933 01:13:55,041 --> 01:13:57,456 There's no way I can raise another 100k. 934 01:13:57,456 --> 01:13:59,743 I'll have to speak to Mike. 935 01:14:00,087 --> 01:14:01,815 I can do it. 936 01:14:02,471 --> 01:14:04,389 150 grand. 937 01:14:05,155 --> 01:14:06,914 No problem. 938 01:14:07,487 --> 01:14:10,130 I imagine they just reeled him in. 939 01:14:11,214 --> 01:14:14,589 They got 150 grand. But what about the wine? 940 01:14:14,997 --> 01:14:17,903 We know wine experts wouldn't have been fooled by those labels. 941 01:14:17,903 --> 01:14:21,045 They didn't have to fool the wine experts, Scott. Just Nick. 942 01:14:21,253 --> 01:14:23,766 And then, destroy the wine. 943 01:14:23,766 --> 01:14:28,043 Destroy it? The accident that Nick mentioned to Jane in the office? 944 01:14:28,270 --> 01:14:31,806 Once they'd taken the money off Nick, 945 01:14:31,806 --> 01:14:34,972 they had to convince Nick that the wine was gone. 946 01:14:34,972 --> 01:14:37,212 They couldn't just say it was stolen. 947 01:14:37,212 --> 01:14:40,480 No. Much simpler to arrange a little accident 948 01:14:40,480 --> 01:14:42,881 in which all the wine is destroyed. 949 01:15:32,231 --> 01:15:33,764 Come on! 950 01:15:34,105 --> 01:15:37,034 Relax! Jack's not going to lose us. 951 01:15:38,172 --> 01:15:39,739 What the hell's that? 952 01:15:39,739 --> 01:15:41,649 Looks like oil on the 953 01:15:57,854 --> 01:16:00,202 I don't know what happened! 954 01:16:01,383 --> 01:16:03,607 I just lost control! 955 01:16:05,324 --> 01:16:08,769 That's bloody 50 grand! What do you mean, 50 grand? 956 01:16:09,524 --> 01:16:12,398 I've put in 150. 957 01:16:17,406 --> 01:16:21,160 They had to pretend they were gutted they'd lost that money. 958 01:16:21,160 --> 01:16:24,041 Chalk it up to a bad experience. Something like that. 959 01:16:24,041 --> 01:16:26,356 And all the time, they're up ã150,000. 960 01:16:26,356 --> 01:16:27,841 Minus expenses. Otto also had the pleasure 961 01:16:28,042 --> 01:16:33,679 of knowing that Nick had taken the money from his clients' accounts. 962 01:16:33,679 --> 01:16:38,322 Spread rumours about embezzlement so it was discovered. Nick would be struck off. 963 01:16:39,310 --> 01:16:42,122 Why kill Nick? Why kill him? 964 01:16:42,122 --> 01:16:45,599 They've already taken 150 grand off him. Why chuck him off a roof? 965 01:16:45,599 --> 01:16:48,969 I told you, it doesn't explain the murders. 966 01:16:53,431 --> 01:16:56,352 It's half-past two. Joyce will be having kittens. 967 01:18:24,765 --> 01:18:27,756 You can see how someone desperate like Nick Turner could fall for it. 968 01:18:27,756 --> 01:18:32,337 It is a neat con. I suppose it's all about people wanting to believe. 969 01:18:32,652 --> 01:18:35,199 Easy money. Hidden treasure. 970 01:18:36,091 --> 01:18:40,374 Everyone's a sucker. You just choose the right location or context. 971 01:18:41,032 --> 01:18:43,571 And then you dress it up convincingly. 972 01:18:48,377 --> 01:18:50,627 She didn't know I was there. 973 01:18:50,886 --> 01:18:55,204 And I heard her laughing and happy on her mobile to someone. 974 01:18:56,012 --> 01:18:57,850 The same clothing. 975 01:18:59,422 --> 01:19:01,215 There's going to be another murder. 976 01:19:30,580 --> 01:19:32,781 ♪ Here's a little song I wrote 977 01:19:33,220 --> 01:19:35,916 ♪ You might want to sing it note for note 978 01:19:35,916 --> 01:19:37,727 ♪ Don't worry 979 01:19:39,373 --> 01:19:41,046 ♪ Be happy 980 01:19:41,390 --> 01:19:42,878 ♪ Don't worry, be happy now 981 01:19:47,795 --> 01:19:49,327 ♪ Don't worry ♪ 982 01:20:04,330 --> 01:20:07,549 More there. That's it. Go on. 983 01:20:14,264 --> 01:20:15,606 What time is it? 984 01:20:17,085 --> 01:20:18,695 It's eight o'clock. 985 01:20:19,152 --> 01:20:21,084 In the morning? In the morning. 986 01:20:57,248 --> 01:21:00,660 CORK POPS 987 01:21:36,964 --> 01:21:38,467 It's going to take forever. 988 01:21:42,147 --> 01:21:43,541 Try again. LOCK RATTLES 989 01:21:45,968 --> 01:21:47,045 Hello? 990 01:21:47,045 --> 01:21:48,787 Is there somebody there? 991 01:21:54,969 --> 01:21:57,540 Oh, Mr Barnaby, I'm so sorry! 992 01:21:57,540 --> 01:22:00,390 I saw your car outside Thank you! Look after Antonia. 993 01:22:01,032 --> 01:22:02,976 We'll explain later! Thank you. 994 01:22:19,632 --> 01:22:21,619 Can you give Joyce a ring, please? 995 01:22:21,917 --> 01:22:24,212 Just want her to know that everything's all right. 996 01:22:27,834 --> 01:22:29,878 Mrs Barnaby, this is Dan Scott. 997 01:22:30,287 --> 01:22:33,438 Oh, Daniel! How lovely to hear from you. 998 01:22:35,075 --> 01:22:38,739 Yeah. Mr Barnaby asked me to let you know everything was OK. 999 01:22:39,014 --> 01:22:41,696 We were unavoidably detained last night. But now we're... 1000 01:22:43,843 --> 01:22:44,721 Yeah. 1001 01:22:46,646 --> 01:22:47,542 Yeah. 1002 01:22:49,190 --> 01:22:50,483 I'll tell him. 1003 01:22:52,888 --> 01:22:54,586 What? What is it? 1004 01:22:55,084 --> 01:22:57,707 Mrs Barnaby asked if you could get a carton of plain yoghurt 1005 01:22:57,707 --> 01:23:02,198 on your way home, sir. You're having curry tonight. 1006 01:23:02,701 --> 01:23:05,172 Yes, thank you. Thank you, Scott. 1007 01:23:18,263 --> 01:23:21,114 Bullard. Mr Bullard, this is Dan Scott. 1008 01:23:21,523 --> 01:23:26,245 Mr Barnaby wants to know what make of suit 1009 01:23:26,542 --> 01:23:29,100 Nick Turner was wearing when he died. 1010 01:23:29,100 --> 01:23:31,557 What make of suit? Shoes, as well, please. 1011 01:23:31,557 --> 01:23:33,920 To establish where he might have bought them. No problem. I'll call you. Thank you. 1012 01:23:34,640 --> 01:23:36,334 He's on the case, sir. 1013 01:23:59,881 --> 01:24:01,390 Mr Spicer! 1014 01:24:02,640 --> 01:24:03,921 Hello! 1015 01:24:56,773 --> 01:24:59,948 Not what you'd call a spur of the moment thing, is it, sir? 1016 01:25:07,902 --> 01:25:10,746 George. The suit label is Callum & Co. 1017 01:25:10,976 --> 01:25:14,225 The only people I know locally who would stock them are Brighton Bros. 1018 01:25:14,225 --> 01:25:17,144 I rang them, and yes, they remember the sale. 1019 01:25:17,144 --> 01:25:21,906 Nick Turner is a valued customer. And there was something unusual. 1020 01:25:22,239 --> 01:25:25,157 He bought two of everything and paid in cash, yeah? 1021 01:25:25,157 --> 01:25:28,988 Exactly right. George, got another body for you. 1022 01:25:28,988 --> 01:25:30,980 Yes, I heard. I'm on my way. 1023 01:25:30,980 --> 01:25:32,868 Thank you. What's going on, sir? 1024 01:25:32,868 --> 01:25:34,132 Hang on, Scott. 1025 01:25:40,075 --> 01:25:40,801 Hello? 1026 01:25:41,004 --> 01:25:43,575 Sarah, this is DCI Barnaby. Is Felicity with you? 1027 01:25:43,850 --> 01:25:46,903 You just missed her. Did she say where she was going? 1028 01:25:47,217 --> 01:25:52,080 No. But she's not going to Sandford House. I offered her a lift. 1029 01:25:52,411 --> 01:25:54,562 She was with you before she left? 1030 01:25:54,562 --> 01:25:56,168 She's been here all morning. 1031 01:25:56,168 --> 01:25:58,453 In fact, she asked me to stay with her. 1032 01:25:58,701 --> 01:26:00,427 Alibi. Excuse me? 1033 01:26:00,648 --> 01:26:02,865 I've got to go. Thank you. I'll be in touch. 1034 01:26:03,400 --> 01:26:06,223 Alibi? Yeah. She made certain of it. 1035 01:26:06,459 --> 01:26:09,318 Which suggests to me that she knew what was going to happen. 1036 01:26:09,318 --> 01:26:12,508 Felicity Turner? She's just left Steve and Sarah's. 1037 01:26:14,052 --> 01:26:15,709 I think she's going to see him. 1038 01:26:15,709 --> 01:26:17,983 Him? You think she's got a boyfriend? 1039 01:26:17,983 --> 01:26:20,061 Not a boyfriend, Scott. Not a boyfriend. 1040 01:26:20,061 --> 01:26:23,151 Did you notice anything about that photo Antonia showed us 1041 01:26:23,151 --> 01:26:27,029 of them all in the garden? Nick and Felicity, Antonia and Jack. 1042 01:26:27,029 --> 01:26:30,298 Nick and Jack, pretty much the same build, same hair. 1043 01:26:30,715 --> 01:26:35,527 Felicity deliberately identified the body that fell from the roof as her husband. 1044 01:26:36,046 --> 01:26:39,562 But it wasn't. It was Jack Wilmot. 1045 01:26:44,732 --> 01:26:47,829 Nick Turner is still very much alive, Scott. 1046 01:26:47,829 --> 01:26:50,485 And he... He's our killer. 1047 01:27:03,179 --> 01:27:06,464 You said it, Scott. We're all suckers at heart. 1048 01:27:06,464 --> 01:27:09,646 Dress up something convincingly, in the right context. 1049 01:27:09,646 --> 01:27:13,215 Antonia, his own wife, she was standing a few feet away. 1050 01:27:13,215 --> 01:27:15,854 Didn't recognise the body of her own husband. 1051 01:27:18,508 --> 01:27:21,518 It helped a little that the body landed head-first. 1052 01:27:22,017 --> 01:27:23,626 No! 1053 01:27:24,174 --> 01:27:26,086 No, for God's sake! 1054 01:27:26,086 --> 01:27:28,872 My guess is, Nick Turner made sure it did. 1055 01:27:33,721 --> 01:27:36,377 So he discovered he'd been conned and it was all payback. 1056 01:27:36,377 --> 01:27:39,076 Mm. Nick and Felicity together. 1057 01:27:51,868 --> 01:27:55,553 Somehow, they lured him to the attic on the morning of the murder. 1058 01:28:01,783 --> 01:28:04,687 I'm going to enjoy this! 1059 01:28:10,916 --> 01:28:14,681 They dressed him in the identical clothes that Nick would wear later, 1060 01:28:15,296 --> 01:28:19,376 and that he'd made sure Sarah the cleaner saw him in before he went up to the roof. 1061 01:28:23,160 --> 01:28:28,231 Then they tied him up, gagging him in some way that wouldn't leave any marks. 1062 01:28:30,269 --> 01:28:33,192 Later, he'd have knocked out Jack again. 1063 01:28:33,192 --> 01:28:37,971 Wouldn't be easy to see the smaller injuries under the massive ones 1064 01:28:37,971 --> 01:28:39,507 from the fall. Took off the gag. 1065 01:28:39,507 --> 01:28:41,698 Manhandle him over the edge and... 1066 01:28:42,055 --> 01:28:43,502 Let him drop. 1067 01:28:43,502 --> 01:28:46,522 Felicity made sure she got to the body first, 1068 01:28:47,021 --> 01:28:50,561 so she could cradle the head in a way that meant no-one else could see it properly. 1069 01:28:51,556 --> 01:28:53,508 Just in case. 1070 01:28:54,007 --> 01:28:58,516 Simple but effective. You can't be charged with murder if you're dead. 1071 01:28:59,332 --> 01:29:04,213 And you think she's gone to meet him. Yeah. The question is,where? 1072 01:29:04,884 --> 01:29:10,634 It turned out the only remaining asset the parents had was their house in Causton. 1073 01:29:16,725 --> 01:29:20,453 Look, it wasn't my idea! I swear! 1074 01:29:22,248 --> 01:29:24,562 That's the wrong answer, Mike. 1075 01:29:27,933 --> 01:29:29,976 Please! A little claret! 1076 01:29:29,976 --> 01:29:32,435 Are you getting the raspberries, Mike? 1077 01:29:32,435 --> 01:29:34,346 Oh, and er... 1078 01:29:35,015 --> 01:29:38,731 It might be worth your trying to answer this next one correctly. 1079 01:29:41,055 --> 01:29:45,308 For another minute or two of your worthless conman existence. 1080 01:29:46,089 --> 01:29:52,701 What makes you think you have the right to destroy other people's lives, Mike? 1081 01:29:54,214 --> 01:29:56,693 I'm going to have to hurry you. 1082 01:29:57,995 --> 01:29:59,913 You can go to hell! 1083 01:30:01,778 --> 01:30:04,984 You'll be getting there ahead of me. 1084 01:30:17,763 --> 01:30:21,143 Get a couple of men round the back, quietly. Keep the rest out front. 1085 01:30:22,354 --> 01:30:24,198 They wouldn't have done a runner? No. 1086 01:30:24,198 --> 01:30:28,214 Felicity's got to collect the life insurance. 1087 01:30:57,033 --> 01:30:58,865 FELICITY: (LAUGHS) The gurgling! 1088 01:31:05,290 --> 01:31:07,876 I was just so amazed by how much he managed to drink! 1089 01:31:09,284 --> 01:31:11,550 It must have been a bottle and a half! 1090 01:31:12,228 --> 01:31:14,209 I just wish we'd videoed Otto. 1091 01:31:14,209 --> 01:31:16,640 I'd really like to see that one again. 1092 01:31:16,933 --> 01:31:20,215 We can't risk seeing each other until the money comes through. 1093 01:31:20,529 --> 01:31:22,700 It could be months. Excuse me. 1094 01:31:24,578 --> 01:31:28,233 You won't see each other for much longer than that. 1095 01:31:28,233 --> 01:31:31,093 Officers are outside if you're thinking of running. 1096 01:31:31,628 --> 01:31:33,644 Wrists together. 1097 01:31:51,738 --> 01:31:54,542 Imagine the station not noticing we were missing, sir. 1098 01:31:56,249 --> 01:31:58,990 Still, it's one thing for your colleagues not to realise, 1099 01:31:59,277 --> 01:32:02,736 but for your own wife not to realise you hadn't spent the night with her, 1100 01:32:03,425 --> 01:32:05,337 that must hurt a bit. 1101 01:32:05,896 --> 01:32:10,127 You might be hurting a little bit too, Scott, once Zara has finished with you. 1102 01:32:10,127 --> 01:32:13,579 I don't think that girl is as meek as you think she is. 1103 01:32:13,579 --> 01:32:17,026 Oh, no. She's a shy one, sir. You can tell. 1104 01:32:18,295 --> 01:32:21,693 Anyway, being locked in a cellar all night by a triple murderer 1105 01:32:21,693 --> 01:32:24,864 is a better excuse than saying the car broke down and there was no signal on the mobile. 1106 01:32:26,576 --> 01:32:29,243 Zara - I'm sorry about last night. 1107 01:32:29,243 --> 01:32:31,703 The car broke down. I was there for hours. 1108 01:32:31,703 --> 01:32:33,893 I did try my mobile. 1109 01:32:33,893 --> 01:32:36,468 But I couldn't get a signal. It was just... 1110 01:32:36,468 --> 01:32:39,247 That's OK. No worries. It's fine. 1111 01:32:39,811 --> 01:32:42,501 I've got a friend that might like to go out with you. 1112 01:32:42,501 --> 01:32:44,203 Really? 1113 01:32:44,203 --> 01:32:46,009 Thanks, anyway. 1114 01:32:54,834 --> 01:32:57,598 She'll take a long time to recover, Scott. 1115 01:32:58,097 --> 01:32:59,605 No question. 1116 01:33:01,451 --> 01:33:02,674 Well... 1117 01:33:04,710 --> 01:33:06,180 I must be off. 1118 01:33:07,105 --> 01:33:09,116 Don't forget the yoghurt, sir. 1119 01:33:10,315 --> 01:33:12,045 ITFC Subtitles SALLY GRAY